欧洲杯尘埃落定,“It's coming Rome!”席卷社交媒体,这是什么梗?
北京时间7月12日凌晨3点,欧洲杯决赛正式打响,由意大利对阵英格兰。两队苦战120分钟比分1-1平,最终意大利在点球大战胜出,总比分4-3击败英格兰,时隔53年再度问鼎欧洲杯冠军。
意大利队高举德劳内杯
这也是欧洲杯历史上第二次进入点球大战↓↓↓
视频来源:环视频足球回家了,又离家出走了……
这场决赛掀起了一股社交媒体浪潮。
赛前,许多英格兰球迷引用了英国喜剧演员大卫·巴迪尔和弗兰克·斯金纳以及The Lightning Seeds乐队的英格兰足球圣曲《Three Lions》的歌词“It's coming home”(“足球要回家了”)。
这首歌又名《Football’s Coming Home》是英国1996年举行的欧洲杯足球赛官方歌曲。
滑动查看歌词↓
Alan Hansen: I think it's bad news for the English game
Trevor Brooking: We're not creative enough, and we're not positive enough
It's coming home
It's coming home
It's coming
Football's coming home
Jimmy Hill: We'll go on getting bad results, getting bad results, getting bad results, getting bad results
It's coming home
It's coming home
It's coming
Football's coming home
It's coming home
It's coming home
It's coming
Football's coming home
It's coming home
It's coming home
It's coming
Football's coming home
Everyone seems to know the score
They've seen it all before
They just know
They're so sure
That England's gonna
Throw it away
Gonna blow it away
But I know they can play
'Cos I remember
Three lions on the shirt
Jules Rimet still gleaming
Thirty years of hurt
Never stoppped me dreaming
So many jokes, so many jeers
But all those oh-so-nears
Wear you down
Through the years
But I still see that
Tackle by Moore
And when Lineker scored
Bobby belting the ball
And Nobby dancing
Three lions on a shirt
Jules Rimet still gleaming
Thirty years of hurt
Never stopped me dreaming
[spoken]
John Motson: England have done it in the last minute of extra time!
David Coleman: What a save! Gordon Banks!
Good old England, England that couldn't play football
England have got it in the bag
I know that was then
But it could be again
It's coming home
It's coming
Football's coming home
It's coming home
It's coming home
It's coming
Football's coming home
[spoken]
John Motson: England have done it
It's coming home
It's coming home
It's coming
Football's coming home
It's coming home
It's coming home
It's coming
Football's coming home
(It's coming home)
Three lions on a shirt (It's coming home)
(It's coming)
Jules Rimet still gleaming (Football's coming home)
(It's coming home)
Thirty years of hurt (It's coming home)
(It's coming)
Never stopped me dreaming (Football's coming home)
(It's coming home)
Three lions on a shirt (It's coming home)
(It's coming)
Jules Rimet still gleaming (Football's coming home)
(It's coming home)
Thirty years of hurt (It's coming home)
(It's coming)
Never stopped me dreaming (Football's coming home)
(It's coming home)
Three lions on a shirt (It's coming home)
(It's coming)
Jules Rimet still gleaming (Football's coming home)
(It's coming home)
Thirty years of hurt (It's coming home)
(It's coming)
Never stopped me dreaming (Football's coming home)
《Three Lions》的开头部分引用了两句在英格兰无缘 1994 年世界杯后的评论:我们创造力不够、我们不够积极……歌词吐槽了球队“30 年的伤痛”。
然而,在MV最后,众人合唱“Football's Coming Home”,代表现代足球终于要回到发源地英格兰的口号,MV中也放入了几届世界杯中优秀球员表现的片段,展现他们对辉煌年代的深深期盼。
可以说,“It's coming home”这段旋律不仅是队歌般的存在,更成为了英格兰的一种身份标识。
在欧洲杯决赛到来前夕,一位英国飞行员驾驶飞机在空中飞出了“It‘s coming home”的飞行轨迹,以此表示他对自己祖国的支持。
飞行员本-戴维斯与他的飞行轨迹
但是,意大利球迷也不甘示弱。
他们发现只要改一个字母,这句英格兰的灵魂口号的意思就完全变了:“It's coming to Rome.(足球去意大利的罗马了)”。
这句翻新的话随即在社交网络上热传。
左边英格兰球迷:足球就要到家了。
右边意大利球迷:足球到的是罗马。
甚至意大利球员莱昂纳多·博努奇(Leonardo Bonucci)也玩起了这个梗。
足球回家了,又离家出走了……此时,不少英格兰球迷的心情,应该和现场看球的乔治王子差不多吧。
推特上网友称,乔治王子的表情变化,代表了全体英格兰人的心情。
“英格兰进球时,全国上下像乔治王子一样激动。”
“现在,英格兰人表情如图所示。”
编辑:陈月华
参考:环球时报 懂球帝China Daily精读计划来了!每天20分钟,带你学英语,看世界!点击图片,了解更多↓↓↓
推 荐 阅 读
风靡网络的夏日smoothie,用中文怎么说?
1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。